AccueilPortailS'enregistrerConnexion
Derniers sujets
» Cordé, à ton tour
par Roji Lun 21 Aoû - 14:55

» Sombrecoeur, si tu passes par là!
par Drinyda Mar 14 Avr - 18:43

» Vidéos raid en guilde
par Obynan Mar 7 Avr - 17:04

» Nouveau tube de Prométhée feat End of life !
par Drinyda Mar 24 Mar - 19:36

» Prométhée
par Maléaganne Sam 21 Fév - 20:46

» Asthé -revenant- enfin des nouvelles !
par Ménétios Mer 4 Fév - 18:06

» Re...
par Yzaboo Lun 10 Nov - 14:02

» Les méandres des arcanes [Lùv & Izial]
par Lùv Mer 17 Sep - 2:05

» Les Chroniques de Prométhée
par Lùv Jeu 11 Sep - 2:10

» [Candidature] Skyroce
par Ménétios Jeu 14 Aoû - 14:42


Partagez | 
 

 Un peu de culture

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Un peu de culture   Ven 28 Mai - 13:23

DIES IRAE


(Jour de colère)

Dies Irae est un célèbre poème apocalyptique écrit en langue latine sur le thème de la colère de Dieu et du Jugement Dernier.
Il constitue la séquence rattachée au texte liturgique de la messe de Requiem.

Texte original en latin

Dies iræ, dies illa,
Solvet sæclum in favilla,
Teste David cum Sibylla !

Quantus tremor est futurus,
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus !

Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et Natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,'
unde Mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet apparebit,
nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus ?
Quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus ?

Rex tremendæ majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.

Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuæ viæ ;
ne me perdas illa die.

Quærens me, sedisti lassus,
redemisti crucem passus,
tantus labor non sit cassus.

Juste Judex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.

Ingemisco, tamquam reus,
culpa rubet vultus meus,
supplicanti parce Deus.

Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.

Preces meæ non sunt dignæ,
sed tu bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne.

Inter oves locum præsta,
et ab hædis me sequestra,
statuens in parte dextra.

Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.

Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus.
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem. Amen.



Traduction

Jour de colère, ce jour là
réduira le monde en poussière,
David l'atteste, et la Sibylle.

Quelle terreur nous saisira,
lorsque le juge apparaîtra
pour tout scruter avec rigueur !

L'étrange son de la trompette,
se répandant sur les tombeaux,
nous jettera au pied du trône.

La Mort, surprise, et la nature,
verront se lever tous les hommes,
pour comparaître face au Juge.

Le livre alors sera produit,
où tous nos actes seront inscrits ;
tout d'après lui sera jugé.

Lorsque le Juge siégera,
tous les secrets apparaîtront,
rien ne restera impuni.

Dans ma misère, alors, que dire ?
Quel protecteur vais-je implorer,
quand le juste est à peine sûr ?

Roi de majesté redoutable,
qui sauves les élus par grâce,
sauvez-moi donc, source d'amour.

Rappelle-toi, Jésus très bon,
c'est pour moi que tu es venu,
ne me perds pas en ce jour-là.

À me chercher tu as peiné,
Par ta Passion tu m'as sauvé,
qu'un tel labeur ne soit pas vain !

Tu serais juste en condamnant,
mais accorde-moi ton pardon
avant que j'aie à rendre compte.

Vois, je gémis comme un coupable
et le péché rougit mon front ;
mon Dieu, pardonne à qui t'implore.

Tu as absout Marie-Madeleine
et exaucé le larron ;
tu m'as aussi donné espoir.

Mes prières ne sont pas dignes,
mais toi, si bon, fais par pitié,
que j'évite le feu sans fin.

Parmi tes brebis place-moi,
à l'écart des boucs garde-moi,
en me mettant à ta main droite.

Quand les maudits, couverts de honte,
seront voués au feu rongeur,
prends-moi donc avec les bénis.

En m'inclinant je te supplie,
le cœur broyé comme la cendre :
prends soin de mes derniers moments.

Jour de larmes que ce jour là,
où surgira de la poussière
le pécheur, pour être jugé !.
Daigne, mon Dieu, lui pardonner.
Bon Jésus, notre Seigneur,
accorde-leur le repos. Amen.

Voilà, il serait intéressant d'adapter le texte au monde d'Azeroth, en particulier pour les paladins sur le plan du RPG. A voir...

* source wikipédia
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Un peu de culture   Ven 28 Mai - 16:10

Ben la! je pensais avoir été le seul a sortir 4 lignes d'un livre sur l'apocalypse et toi tu balance tout le paragraphe en latin avec la traduction!

Mon esprit mégalomane ne va pas s'en remettre :evil:

Bon je vais de se pas me noyer dans un alcoolisme profond !!!


Na je rigole mais beau passage en tout cas... mais attention jeune padawoine, le maitre de la citation apocalyptique: c'est Shaaka et comme dirais un grand poête: I will be back!!!!!!!!!!!! Gnahahahahahaha.... hummm, pardon parfois ca part comme ca mais j'essaye de me soigner... bon je m'en vais...

deamon power




Revenir en haut Aller en bas
 
Un peu de culture
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Prométhée :: Taverne du bout du monde :: La Taverne-
Sauter vers: